Taller de lectura: enseñar vocabulario

Este ha sido el último taller que he realizado para GIDE sobre el libro Materiales estrategias y recursos para la enseñanza del español como segunda lengua. Y estaba dedicado al capítulo 15, que trata de la enseñanza del vocabulario en clase de ELE.

Las personas que asistieron tenían esta guía de lectura sobre el capítulo.

  1. Introducción

¿Qué dificultades percibimos como docentes para enseñar vocabulario?
¿Qué dificultades percibimos en nuestro alumnado? (15 y 15.1)
1.1 ¿Cuál es la diferencia entre las competencias léxica y semántica? ( 15.2.1)

2. ¿Cómo seleccionar “las palabras” que vamos a enseñar? ¿Cómo lo hacemos normalmente?

2.1 Comparemos nuestro sistema con lo que se dice en 15.2.2 y 15.2.3
2.1.1 Según lo leído, ¿qué significa conocer una palabra y qué planos de análisis debemos tener en cuenta (15.2)? Pongamos ejemplos.

3. ¿Qué hacer con el diccionario? (15.3.4.)

– Prohibirlo
– Permitirlo
– Enseñar a usarlo estratégicamente.

4. ¿Cómo enseñar vocabulario?

– Seleccionen una propuesta de las que aparecen en 15.3
– Justifiquen por qué les parece adecuada para llevar a su clase.
– ¿Cómo la mejorarían o adaptarían?

5. ¿Qué tipo de redes podemos usar para rentabilizar el esfuerzo invertido?

Hubo mucha participación; trabajamos con los ejemplos y muy especialmente con los mapas mentales y conceptuales. Imposible recoger todo lo que salió, pero aquí os dejo el PPT que usé.

Una opinión en “Taller de lectura: enseñar vocabulario

  1. Skaidrite Javojss

    Querida Concha:
    No sé si te acuerdas de mí: soy Skaidrite, llamada “Paula”, estuve en tu clase en febrero del año 1985 en el Colegio de España y otra vez en noviembre del mismo año. En febrero hubimos problemas de calefacción y pasamos a un café en la Plaza Mayor. Allí hablamos sobre nuetros ensayos, tema España y sus regiones. Matías de Suiza sacó un prospecto de la Información turística y comenzó leer. Te acuerdas?

    Ahora quisiera contarte algo interesante: Entretanto tengo 67 años y estoy más o menos retirada, sólo de vez en cuando hago traducciones del letón. Hubo la idea de participar en un curso de sanscrito, on-line. La profesora es una alemana, la organización se llama yogicstudies y trabaja desde los EEUU, en California. Usamos zoom y entretanto estoy en la clase intermedia. Hace tres semanas la profesora tuvo la idea de presentarnos una lista ALFABÉTICA de vocabulario, sin más. Cada semana hay un quiz con 10 preguntas, en el cual piensa probar nuestros conocimientos, porque tenemos que aprender cada semana ca. 50 palabras, digamos de aa hasta br, entonces desde bs hasta df, pues desde dg hasta fz etc.

    Con esto tengo problemas, porque se me erizan los pelos de mi cerebro, hahaha. La profesora ha invadido todas estas palabras también en Brainscape, pero también en orden alfabético y no es capaz de mezclarlos, aunque yo le he explicado cómo hacerlo.

    La clase está desarollando monotonamente: Habla solamente la profesora, excepto en momentos cuando alguno de nosotros 80 participantes (ya somos muchos menos) hace una pregunta. Es tan aburrido que he perdido la alegría.

    Querida Concha, por favor, dáme un consejo, como superar este problema.
    Muchas gracias de antemano y un abrazo muy fuerte de tu vieja Paula

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *